Dienstag, 25. März 2014

Daisy


Heute kam ein großes Paket voller Pflanzen, die ich schon im Herbst ausgesucht hatte: Tränendes Herz, die berühmte Ananas-Guave, ein Feigenkaktus, ein Apfel der innen und außen rot ist und verschiedene Erdbeeren. Damit kann ich mich vor der Gartenarbeit nicht mehr drücken, es muss umgetopft, gejätet, abgeschnitten und gegraben werden, oh je... Immerhin habe ich schon ein paar Bellis in meine Zuckerdose gepflanzt, das ist wenig Arbeit und bringt viel Freude und die kleinen Pompoms wachsen wie verrückt.

Today I received a big package filled with plants, which I  had ordered in autumn: bleeding heart, the famous feijoa, prickly pear, an apple which is red inside as outside and different types of strawberries. So now my season of gardening starts, repotting, weeding, digging and cutting, oh my!
At least I've already planted some daisies in my sugar box, lots of fun for few work and the little pompoms are growing rapidly.

Dienstag, 18. März 2014

Iss mich, sagte der Giersch !


Der gute Giersch versteckt sich auf meiner Pizza sehr geschickt unter Feta und Walnüssen, aber wird dann natürlich doch verspeist. Die schönsten Sachen sind manchmal ganz umsonst aber dann weiß man sie nicht zu schätzen.
 Generationen von Schrebergärtnern jäten sich den Rücken krumm um den grünen Teufel los zu werden und pflanzen stattdessen langweiligen Spinat, dabei liegt das Glück so nah. Mir schmeckt Giersch viel besser, ich hol mir große Tüten voll davon, wenn ich spazieren gehe, obwohl er es mittlerweile auch schon in eine besonders wilde Ecke meines Gartens geschafft hat. Dann wird er wie Spinat verwendet, für Pizza, Lasagne, als Pesto oder vor allem die jungen Blätter als Salatzugabe, wobei das zarte, delikate Petersilienaroma nicht verloren geht.

Who is hiding behind cheese and walnuts? It is the good old ashweed, growing here and there and driving gardeners crazy. Forget boring spinach, this plant grows for free, without any efforts and absolutely delicious. I prefer the slight neutral taste of ashweed, growing very early in spring. Walking with my dog I pick it up in large bags and use it just like spinach, for lasagne, pizza, pesto and especially the young tender leaves in my salad, where they don't loose their slight flavour of Italian parsley.

Freitag, 14. März 2014

Mäuselina



Und das ist meine allergrößte Inspiration, meine kleine Promenadenmischung Lina ( Mäuselina ). Sie ist Kundenschreck und Ladenhüter, Schmutzfaktor und Porzellanpüppchen, Steppenwolf und Puderquaste, Ersatzkind, Freundin und Schwester. Lina ist stark, schön, intelligent, emanzipiert und hat großen Sinn für Humor. Zur Zeit studiert sie Schmutzologie, Nebenfach Ornithologie und Maulwurfkunde und träumt von einer Ausbildung zum Trüffelschwein.

And this is my greatest inspiration: my little mongrel dog Lina ( Mäuselina ). She is my shelf warmer, scaring my customers, my dirty factor and china doll, Steppenwolf and powder puff, surrogate child, friend and sister.
Lina is strong, beautiful, clever, emancipated and has a huge sense of humor. Now she is studying dirtology, secondary subject ornithology and mole sciences and is dreaming of an education as truffle pig.

Clogs




Endlich hab ich meine schwarzen Clogs angemalt. Zwar mit einem etwas plumpen Pinsel, aber ok für eine kleine bunte Bauernmalerei. Die Schuhe standen lange in irgendeiner dunklen Ecke, aber sie fielen mir wieder ein als ich mir das wunderschöne Buch  'Granny Chic' von Tif Fussell kaufte.
Verwendet habe ich Acrylfarbe, darüber eine Schutzschicht aus transparentem Sprühlack.

Finally I painted my  black clogs. Sadly I only had a clumsy old brush for this purpose, but ok for some small colourful cottage style painting. These shoes have been standing around in some dark corner, but I got them back in mind when I bought the gorgeous book 'Granny Chic' by Tif Fussell. I used acrylic paint, sprayed with transparent varnish to protect.

Montag, 10. März 2014


 
So ein schönes Wochenende! Samstag schick gemacht und aus mit Freunden, Sonntag Picknick in der Sonne. Glaube das wird ein wunderbares Jahr !
 
Such nice Weekend! On Saturday I dressed up and went out with friends, on Sunday I had a picnic in the sun. I believe it will be a marvelous year! 

Sonntag, 9. März 2014

3rd Hand

 
Und wen haben wir da gerettet: eine altes Zierkissen, bzw. die Oberseite, vereint mit einem (ebenfalls 2nd Hand) Langarmshirt, das zufällig genau das richtige gebrochene Weiß hat. Ich liebe die zarten Flatter-Rüschen und die fluffige Wattestepperei in der Mitte! Vielleicht zu irre für meinen Laden in Kiel, aber ich würde das Ding ja auch selber behalten, hi hi...

Whom did I rescue recently? The upper side of an old scatter cushion, fixed on a 2nd hand off-white shirt! I adore the soft flappering frills and the fluffy 3D-decoration in the middle. Maybe much too weird for my shop in Kiel, but I would wear the thing myself ...

Freitag, 7. März 2014




Dies ist mein kleines Tagebuch vom Leben und Arbeiten (was so ziemlich dasselbe ist) als Vera von Vogelmilch.
Unter dem Label 'Vogelmilch' fertige ich besondere Einzelstücke, geschneidert aus neuen, alten und uralten Textilien, die ich überall auf der Welt jage und sammle. Alles was mich sonst inspiriert und glücklich macht, das Wunderbare, das Morbide und natürlich auch das Leckere, will ich hier mit euch teilen. Darum, tritt ein und träum weiter mit Vogelmilch! 

PS:  Please enjoy my odd English!

This is the little diary about living and working (mostly the same) as Vera von Vogelmilch. With my label 'Vogelmilch' I create one of a kind peaces, made of new, old and granny textiles, which I am hunting around the world. Further stuff, miraculous, creepy and tasty of course, which inspires me and makes me happy, I want to share with you.
So come in and keep on dreaming with Vogelmilch!